A maior planície alagável do planeta abriga mais de 450 espécies de aves, além de várias outras formas de vida.
The world’s largest wetlands is home to over 450 bird species, besides many other forms of wildlife.
Araras | Macaws (1.02)
A arara-azul-grande e a vermelha alimentam-se dos frutos de palmeiras nativas como o acuri e a bocaiúva.
Hyacinth Macaws and Red-and-green Macaws feed on fruits of native palms such as “acuri” and “bocaiúva”.
Ariranha | Giant Otter (1.03)
Espécie ameaçada, a ariranha (Pteronura brasiliensis) passa a maior parte do tempo na água buscando peixes.
The endangered Giant Otter (Pteronura brasiliensis) spends most of its time in the water searching for fish.
Bugio | Howler Monkey (1.04)
Os bugios (Alouatta caraya) emitem um ronco muito forte que se propaga por grandes distâncias pela mata.
Black howler monkeys (Alouatta caraya) emit a very loud call that travels great distances through the woods.
Capivara | Capybara (1.05)
Capivaras (Hydrochoerus hydrochaeris) alimentam-se apenas de plantas e são os maiores roedores do mundo.
Capybaras (Hydrochoerus hydrochaeris) feed only on plant matter and are the world’s largest rodents.
Coruja Buraqueira | Burrowing Owl (1.06)
As corujas-buraqueiras (Athene cunicularia) têm este nome por fazerem seus ninhos em cavidades no chão.
Burrowing owls (Athene cunicularia) are named after the habit of making their nest from holes in the ground.
Curicaca Cinza | Plumbeous ibis (1.07)
Típica de banhados, esta curicaca (Theristicus caerulescens) alimenta seu filhote com pequenos invertebrados.
Typically found in wetlands, this ibis (Theristicus caerulescens) feeds its young with small invertebrates.
Dourado | Dourado (1.08)
Conhecido como o “rei do rio”, o dourado (Salminus brasiliensis) é um voraz predador de outros peixes.
Known as “king of the river”, the dourado (Salminus brasiliensis) is a voracious predator of other fishes.
Guavira | Guavira (1.09)
Parente da goiaba, a saborosa guavira (Campomanesia sp) é um fruto nativo do Cerrado brasileiro.
A relative of the guava, the guavira (Campomanesia sp) is a tasty fruit native to the Brazilian Cerrado (savannas).
Jacarés | Caimans (1.10)
Bem de perto: Jacaré-do-Pantanal (topo), jacaré-coroa (esq) e jacaré-de-papo-amarelo (dir) em plena atividade.
Up close and personal: Yacare Caiman (top), Dwarf Caiman (L) and Broad-nosed Caiman (R) in action.
Onça Pintada | Jaguar (1.11)
Ameaçado de extinção, o maior felino das Américas depende de grandes áreas preservadas para sobreviver.
This endangered cat, the largest in the Americas, depends upon large preserved areas in order to survive.
Pica Pau | Woodpecker (1.12)
Ao encontrar uma apetitosa larva, o Campephilus melanoleucos usa seu bico e a longa língua para capturá-la.
Upon finding an appetizing larva, the Campephilus melanoleucos uses its beak and long tongue to capture it.
Por do Sol no Pantanal | Pantanal Sunset (1.13)
O Pantanal ocupa 210.000 km² distribuídos entre o Brasil (140.000 km²), Bolívia e Paraguai.
The Pantanal covers 210.000 sq km through parts of Brazil (140.000 sq km), Bolivia and Paraguay.
Samambaia | Fern (1.14)
As samambaias não produzem flores, mas suas folhas e brotos possuem belas cores e padrões geométricos.
Ferns lack flowers, but their leaves and buds show beautiful colors and geometric patterns.
Seriema | Red Legged Seriema (1.15)
O canto da seriema é um dos sons mais característicos do Cerrado brasileiro.
The call of the Red-legged Seriema is one of the most distinctive sounds of the Brazilian Cerrado (savanna).
Surucuá | Blue Crowned Trogon (1.16)
Surucuás, como este Trogon curucui, vivem em florestas e fazem seus ninhos em cupinzeiros ou barrancos.
Trogons, such as this Trogon curucui, live in forests and build nests in dirt banks or empty termite nests.
Tamanduás | Anteaters (1.17)
A principal fonte de alimento dos tamanduás bandeira (foto maior) e mirim são os cupins e as formigas.
The major food source for giant anteaters (larger photo) and southern tamanduas are termites and ants.
Tucanuçu | Toco Toucan (1.18)
O tucanuçu (Ramphastos toco) é um importante dispersor das sementes que engole usando seu enorme bico.
The Toco Toucan (Ramphastos toco) is an important disperser of seeds that it swallows using its huge beak.
Gruta do Lago Azul | Blue Lake Cave (1.19)
Por sua história e beleza únicas, a Gruta do Lago Azul é o atrativo turístico mais visitado em Bonito | Due to its history and unique beauty, Lago Azul (“blue lake”) cave is the most visited attraction in Bonito.
Monumento Peixes | Fish Monument (1.20)
O “Monumento às Piraputangas”, na Praça da Liberdade, celebra a abundância de vida nos rios da região | This monument, located in Bonito’s central square, celebrates the abundance of life in the region’s rivers.